Z Erasmusa wróciłam prawie dwa miesiące temu. Było to bardzo dziwne uczucie być w domu, z myślą, ze za parę dni nie wracam do Holandii. Obecnie rozpoczęłam nowy semestr i nadrabiam zaległości towarzyskie. Okazuje się, ze po Erasmusie trudno jest mi odpowiedzieć na jedno pytanie. Na pytanie “jak Ci tam było”.
Bo z jednej strony poznałam fantastycznych ludzi, mieszkałam w obcym mieście, miałam 2 km rowerem do szkoły i była bardzo fajna atmosfera a z drugiej ciężko mówić o udanym Erasmusie…gdy wciąż mam nie zaliczony projekt.
I came back from Erasmus almost 2 months ago. It was a weird felling that I was in home without feeling that in few days I have to go back to Netherlands> Now I started new semester and I’m trying to keep in touch with my frineds. But it seems that after Erasmus is hard to answer one question which is: “how was it?”
On one hand I met wonderful people I lived in amazing city and I had only 2 kilometers by bike to my university.And also The atmosphere was really nice. But it is hard to talk about all this when.. I still don’t have my points from Erasmus.
Kilkoro ludzi słysząc o tym przeciera oczy ze zdumienia: ale jak to? Mówiłaś że zaliczyłaś/wszystko było ok/ to co Ty tam miałaś takiego do zrobienia, ze jeszcze Ci nie zaliczyli?
Nie umiem logicznie wyjaśnić tej niekonsekwencji. Do zrobienia miałam projekt (za 16 ectsów) a ostatecznym egzaminem miał być tzw individual assestment czyli ocena indywidualna wkładu nad projektem. Teoretycznie powinnam na tą ocenę przyjść w momencie gdy mój projekt jest wystarczający. Na ocenie usłyszałam, że ja przechodzę, ale są “drobne” poprawki. I tak:
Some people can’t belive me, they are so surprised and they keep asking: How? why? But…you said that you passed and that everything is ok, what change this? What kind of project did you had that you still don’t have your points?
I can not explain this inconsistency. I had a project for 16 points (which is a lot- I need 30 from all semester) and the last exam supposed to me individual assestment. According to regulation I should go on this assestment only when my project is sufficient, on my exam I heard that I pass but I need to do some small corrections. And so….
– Usłyszałam, że nauczyciel wyśle mi poprawki następnego dnia, wysłał po tygodniu czy dwóch.
– Kiedy już przysłał listę poprawek, zawierały one rzeczy które na ocenie obroniłam, tłumacząc, ze takich danych nie jestem w stanie zebrać, co zostało zaakceptowane i zrozumiane przez nauczycieli.
– I heard that my techare will send me this corrections NEXT DAY. He send it like week or two later.
-When he finally send this he wrote about things that I already explain and defend on assestment, that it was impossible to do because of lack of data. They both somehow understood this but they suddenly changed their minds.
– Warto wspomnieć, że była to praca grupowa, tak więc nie ja jedna mam przechlapane, jednak czasem nie czułam wsparcia ze strony grupy. Wciąż sobie jednak powtarzałam, że mój wkład indywidualny zostanie zauważony. Lał się pot, łzy i krew ale spięłam się i udało się skończyć projekt przed zakończeniem semestru.
– It is worth to mention, that it was group work, so I’m not the only one who is screwed but sometimes I could’t feel the support from my group. Nevertheless I was keep saying to myself that if something happened, I will be treated individually. There were blood, tears and sweat but I/ We did that and we finished our work before the semester ends.
– Cała ta sprawa “zawiera” trzech nauczycieli: Głównego nauczyciela od kierunku, tutora oraz nauczyciela dodatkowego. Kiedy wysłałam email do “dodatkowego” bo reszta mi nie odpowiadała, odpowiedział, że zajmie się tym najszybciej jak będzie mógł.
– Tutor po wysłaniu listy, napisał email w którym wytłumaczył, że zaprosił mnie na ocenę indywidualną pod warunkiem (który ustalił tylko z tamtym nauczycielem a o którym ja nie wiedziałam), że raport poprawię
-The whole case engage three teachers: The main one (responsible for whole minor), tutor and assesor. When I wrote an email to the assesor (because neither of tutor and teacher respond me) he answer me that he will take care of this as soon as possible. Still, how naive.
– The tutor after sending me a list what to do, he also wrote an email where he explained that he invited em to individual assestment under cirmustances that I will correct my unsufficient work (but i didn’t know that)
-Warto wspomnieć że słyszałam z ich ust kilka razy, że żaden projekt nie jest perfect, że w razie co podejdą do nas indywidualnie i ocenią też nasz wkład.
– Po 3 tygodniach nieobecności mojego tutora otrzymałam email dla naszej grupy, że nauczyciele się zebrali i stwierdzili, ze raport jest nie wystarczający (napisali bardzo ogólnie, ze coś za mało teorii ale nie wiem gdzie, jak ani czego oczekują) i mamy czas do połowy kwietnia na stan idealny w przeciwnym razie punktów nie będzie. I indywidualny wkład mają gdzieś bo końcu to praca grupowa.
– Another thing worth to mention is that I heard many times from them that i should care so much, that none of project was ever perfect and If that will be problem they will tret me individually. How naive…
– After 3 weeks af absent of my tutor i got an email to our group where all teacher get togheter and wrote that none of us will get the points until the project will be perfect. There were only some general clues like “oh it was not enough theory” and that we have time till half of april, in other way we will not have points. And they don’t care about individual work because we should take responsibility for whole group. tadaaa
– To nie jest tak, że myślałam, że na Erasmusie jest łatwiej i ze jakoś mi to przejdzie i nie jest tak, że siedzę naburmuszona i powtarzam, ze zrobiłam swoje więc mi się należy. Razi mnie brak konsekwencji, że skoro zapraszają mnie na egzamin który powinien kończyć sprawę, to nie powinno mi się potem grozić brakiem punktów jeśli czegoś nie poprawię. Razi mnie to, że ten kierunek był fatalnie i chaotycznie zorganizowany i nie zauważyłam żadnej skruchy ani poczucia z ich strony, że coś jest nie tak. I razi mnie to, że nie mam amunicji i nie mogę zrobić nic, poza wysłaniem wersji idealnej (która wciąż nie wiem jak ma wyglądać) bo mój uniwersytet nie może załatwiać spraw z nauczycielami.
Życzcie mi szczęścia. Dużo 🙂
This is not like I thought that on Erasmus it will be easier or I will pass anyway. And this is not that I’m sitting and I just want my points for doing nothing. I sacrifice a lot of time to do this properly. I’m confused that this minor was so chaotic and very bad organised and that none of proffesors ever said” i’m sorry for that ” They don’t feel guilty for anything at all. And I’m sad that I can’t do anything about this, by only sending a perfect version (and I still don’t know what they mean by this) because also my university can not infuence on teachers.
Just wish me luck 🙂
A lot!
0.000000
0.000000