Co ja robię tu?/What am I doing here?

Standard

Rok temu spytałam dziewczynę na co dzień pracującą w dziale HR co byłoby lepiej postrzegane przez pracodawcę: Erasmus czy staż/praca na pół etatu w trakcie studiów. Po chwili zastanowienia, odparła, że to drugie bo jednak Erasmus wciąż kojarzy się z imprezami i olewaniem studiów. Moim zdaniem, równie dobrze możesz imprezować na swoich studiach w kraju a nauczyciele wcale nie traktują Cię ulgowo kiedy jesteś za granicą. Oczywiście, wszystko zależy od Ciebie.

A year ago I’ve asked some gil who work in HR department, what would be better senn by your employer; Erasmus or internship/part time work. After few minutes she answered, that probably the second thing, because Erasmus for many people is still a kind of trip where you party a lot and don’t worry about you study. In my opinion, you can also party in your own country on your own study and teachers don’t treat you leniently when you are abroad. Of course, everything depend on you.

Na co dzień studiuję zarządzanie tak więc wybierając się do Holandii wybrałam kierunek ekonomiczny :International business. Niedługo potem dostałam program zajęć które mam odbyć wraz z punktacją. Otóż przedmioty jakie są na tym kursie to:

On a daily basis I study menagament, so when I was thinking about my study here, I choose something economic: International Businnes. I’ve recived schedule with scores and here they are:

  • Sprint (4) – Sprint miał nas przygotować do projektu, który robimy przez cały semestr. Na tym etapie zostaliśmy podzieleni na 4 osobowe grupy i mieliśmy wspólnie zrobić mini-projekt. Minusem jest to, ze miał być oceniany przez 3 różnych nauczycieli, którzy odpowiadają z dużym opóźnieniem, bądź wcale i wciąż nie możemy tego skończyć.This course prepared us to the real project. We devide for groups for 4 people and we had to do mini-project. The biggest disadventage of this was that it should be rated by 3 proffesors which usually respond to us very late…or never. We still didn’t finish this.
  • Finance (2) – Powtórka wiedzy o finansach z ostatnich 4 lat a wiec zaczynając od podstaw księgowania, przechodząc przez ryzyko walutowe po wiedzę z bankowości. Egzamin mam za 4 dni.This is like repeat of my finance knowledge for last 4 years starting with accounting by currency risk till knowledge about banks. I have exam in next 4 days.

     

  • Logistic (2) – Póki co najbardziej znielubiony przedmiot ale to z racji tego, ze nic nikt nie wie. Mieliśmy dwa wykłady, każdy po 5 godzin z panem z firmy logistycznej, ale nie wiedział nic na temat egzaminu a udostępnił nam tylko jedna prezentację. Potem dowiedzieliśmy się , ze mamy przeczytać jeden rozdział z książki i to jest zakres egzaminu ale jego forma wciąż pozostaje zagadką.Till that moment I don’t like it the most. We had two lectures with guy from logistic company, each for 5 hours but he didn’t know anything about exam, and he only hive us one presentation. We find out we should also read a boook but still a form of exam is a mistery.

     

  • Legal (2) – Tego jeszcze nie mieliśmy, Holendrzy dzielą sobie semestr, kompilują materiał z całego semestru w 5 spotkań, robią egzamin i startują z innym przedmiotem. Ten przedmiot ma być tylko dodatkiem.We didnt’ have it yet. Ducth devide semester, they make compilations from whole semester into 5 meeting, the make exam and they start with new subject. This would only an addition.
  • Portfolio (2) – Tu musimy udowodnić pod koniec semestru, że czegoś się nauczyliśmy, że wyciągnęliśmy wnioski. Mamy jeszcze przedmiot Cultural Cross Skills co ma nam pomóc w zrozumieniu kultur i pomóc nam się zastanowić co nam dał ten semestr.Here we have to prove on the end of semester, that we learn something and we have some conclusion. We also have Cultural Cross Skills as a subjetc which will help with understanding cultures andmake us thinking what we achive during this time.
  • International Business project (16) – oto i najtrudniejsza część mojego wyjazdu. Całą naszą dotychczasową wiedzę i umiejętności przenosimy na inny wymiar – pracujemy dla prawdziwej firmy. NHL korzysta z sieci sponsorów, wysyła zapytania czy ktoś nie potrzebuje paru praktykantów a my pomagamy im rozwiązywać ich problemy. Ja mam holenderską firmę, która chce zrobić badania rynku i wejść na rynek Europy wschodniej. I to jest wyzwanie!Here is the hardest part of my study here. All our knowledge and skills we move to another dimension- we work for real company. NHL have some sponsors and ask them if they need any students for internship and we help them solve their problems. I have duthc company, which want to have eastern europemarket reserach. This is called challenge :)!

    Ps. Wiem, że mój angielski pozostawia wciąż wiele do życzenia, ale moim celem było po prostu pisanie – pół roku temu poważnie zastanawiałam się jak rozpocząć pisanie e-maila po angielsku, dziś piszę z miejsca po angielsku. To odbieram jako osobisty sukces, na poprawność przyjdzie czas 🙂

    Ps I know my written english is still not good enough but my goal was just to write- half year ago I was thinking how to start write an e-mail in English and now well i just write. For me is a success, and I still have time to write gramaticaly correct 🙂

Związki a Erasmus

Standard

Nie raz i nie dwa napisałam, że praktycznie każdy znajomy mój i P na wieść, ze spędzam pół roku za granicą reagował ” Ale jak wy to przetrwacie?” Następnie była nam opowiadana jak to znajomy znajomego zdradził dziewczynę na erasmusie, a znajoma kolegi rozstała się z chłopakiem na ten okres czasu i tak dalej. Nie powiem, my też się trochę baliśmy, zwłaszcza, ze nigdy nie rozstawaliśmy się na okres dłuższy niż tydzień. Postawiliśmy na metodę rozmawiania i dość częstego odwiedzania. Dość częste oznacza, że widzimy się raz na 3-4 tygodnie (ja 3 razy w Polsce on 2 razy w Holandii) co jest luksusem biorąc pod uwagę, ze niektórzy tu nie widzą swoich drugich połówek pełne 5 miesięcy lub tylko raz na wyjazd.

I wrote this more than once that many friends, when they find out that i will be abroad for half of year react like ‘how you gonna survive this?”. After that we heard some stories that friend of of my friend cheat a girl/boy or that somebody break up before/during/after erasmus. I can’t say, We also were a little frightened, because we never have longer breake (about seeing each other) more than a week. We decided that we choose a method of frequently visiting and conversacion. Frequently visiting  mean once every 3-4 week ( Me: 3 times in Poland He 2 times in Netherland) what is really something special if we think that most of couple see each other once for whole erasmus or …well never.

Staramy się rozmawiać. Długo i rozwlekle, o wszystkim i o niczym. Myślę, ze najważniejszą rzeczą w związku w czasie wyjazdu jest wspieranie drugiej osoby. Zrozumienie, że dla niej to też nie jest łatwa sytuacja. Wiem, że P dzielnie mi kibicuje i wierzy razem ze mną, że ten wyjazd okaże się w przyszłości istotny. Wspiera mnie, bo wiedział, że moim marzeniem jest mieszkać gdzieś za granicą na dłuższy okres czasu. Wiem, że bardzo jest mu ciężko, zwłaszcza, że niedawno otrzymał tytuł magistra – w związku z tym był zestresowany, a ja nie mogłam być przy nim.

W życiu nie chodzi o to, żeby było łatwo. Wiem, że w życiu czekają nas ciężkie chwile, a przez ten wyjazd uodparniamy się, ćwicząc rozmawianie. Dzięki jego postawie utwierdzam się w przekonaniu, że będzie najlepszym mężem pod słońcem.

We are trying to talk. Long talks about everything and nothing.  I think that the most important thing in relationship, specially where are you far away, is supporting. And understanding that for the other person  this is also a tought situation. I know that P is happy for me and he belief taht this erasmus will have meaning in my future. He supporsts me, because he knew that living abroad for longer time was my dream. I know  that for him it isn’t easy specially when he had master exam which was very stressfull and I couldn’t be around.

Life isn’t about live it easy .I know that in the future we will have tought moments and by this trip we make us harder by talking. Thanks to this I know that he will be the best husband ever:)

Jak to przetrwać?

How to survive this?

1. Po pierwsze: ciesz się! Niezależnie, którą stroną jesteś, któremuś z was spełniają się marzenia.

1. First: enjoy. No matter which side are you, The dreams one of you are happening now!

2. Po drugie: ufaj! Druga osoba nie może Cie przekonywać dzień i noc, że nawet nie spojrzy na inną osobę, więc trzeba zwyczajnie i po ludzku ufać. To działa w obie strony i to jest absolutną podstawą, jeśli tego nie ma równie dobrze możecie rozstać się przed wyjazdem.

2. Second: trust! The other person can’t convince you day and night that will not even look at somebody else, so you have to trust. Just trust. This is for both sides and this is absolutely  a foundation, so if you don’t have it before erasmus, is better to split up earlier.

3. Po trzecie: rozmawiajcie. Jak minął wam dzień, co dziś się stało, pokazujcie fotografie, niech druga osoba widzi co ta  osoba doświadcza. Ale również, jeśli jesteś tą osobą, która zostaje: mieszaj się do życia. Z początku denerwowało mnie, ze P chciał mieć tu nade mną kontrolę, a teraz cieszę się, bo wybija mi z głowy głupie pomysły, konsultujemy moje wydawanie pieniędzy i na bieżąco mnie monitoruje. Niech ta osoba poczuje, że jest dalej ważna i znacząca w Twoim życiu, a nie poszła w odstawkę!

3. Third: talk! How you day was, what happened today, show pictures, let’s other person know what you experience. If you the one who stay: be active in his/her life. In the beggining it was annoying that P want to have a control and know I’m happy that he is doing this. i give up on many stupid ideas, we talk about spending money and he know how much i spend every day ( Life is quite expensive there so you have to make sure that your money don’t just disapear:) Let yourboy/girl friend know that he/she is still important and that is an important part of your life!

4.  Po czwarte: okazuj uczucia! Pisz, że kochasz, wysyłaj śmieszne obrazki, pisz zwariowane maile, znajduj czas. Kochaj!

4. Fourth: show feelings. Write that you love somebody, send something funny or crazy emails or love letters. Have time for your special person. Love!

NHL (Polish version only)

Standard

NHL Hogeschool można tłumaczyć jako University Applied Science. Takie samo tłumaczenie ma warszawskie SGGW, jednak SGGW ma profil bardziej rolniczy, zaś w NHL dominującymi wydziałami jest communications ( połączenie dziennikarstwa z grafiką) oraz management&marketing, wiem też, ze jest wydział dla przyszłych nauczycieli czy artystów. A zresztą tu  można zobaczyć jakie są kursy dla studentów z wymiany:

class

Ciężko jest znaleźć coś o historii szkoły, wiec powiem tylko, że powstała stosunkowo niedawno, leży dokładnie naprzeciwko Stenden a więc konkurencyjnej uczelni. Szkoła jest ogromna i bardzo nowoczesna. Wrażenie robi już wejście i stołówka która jest bardzo kolorowa. Idąc do klasy mija się tzw study landscape, a przynajmniej my to tak nazywamy. Są to spore obszary gdzie studenci mogą sobie usiąść, popracować, gdzie jest wiele kontaktów obok są maszyny z kawą. Ciekawa jest tu forma płatności, bowiem zarówno w automatach jak i na stołówce płaci się kartą studencką. Trzeba iść do specjalnego automatu, doładować konto a potem można używać karty do płacenia nie tylko za jedzenie ale również za drukowanie. Oprócz student landscape są również wydzielone mini sale gdzie mogą pracować w skupieniu małe grupki, a także kolorowe sofy gdzie można się zrelaksować

2013-08-28 10.42.30

2013-09-12 08.25.06

2013-09-12 08.25.30

2013-09-12 08.25.37

P1020521

P1020522

P1020523

Study landscape area

P1020524

Usłyszałam od jednej studentki, że owszem mają dobrych nauczycieli ( każdy nauczyciel z którym miałam do czynienia do tej pory pracuje/pracował na wysokim stanowisku i dodatkowo daje wykłady, zajęcia z finansów mam z człowiekiem na co dzień pracującym w banku który dostaje 1 dzień na zajęcia ze studentami, dwóch pozostałych było export menagerami, jeszcze inni mieli swoje własne firmy), ciekawe zajęcia i projekty. International office działa bardzo dobrze, na korytarzach widzę mnóstwo zagranicznych studentów jednak ta uczelnia ma jedna zasadniczą wadę. Nikt nie pomyślał o stworzeniu sal wykładowych. Każda sala tam to sala ćwiczeniowa, dla grup ok 20-30 osobowych. Słyszałam, ze ostatnio egzaminy końcowe urządzali…w kościele ponieważ to były jedyne miejsce, żeby pomieścić wiele osób w jednym czasie. A poniżej zapodaję fotkę z dzisiejszych zajęć. Budynek podzielony jest na części od A do H i cyfry od 0 do 3 które oznaczają piętra. Dziś miałam zajęcia w HU004 pomyślałam wiec, ze to jakaś pomyłka. Ale nie, istnieje taka sala tylko jakby to ująć…jest dorobiona. Wygląda to jak gromadka camperów w których odbywają się zajęcia, ktoś nieźle zaprojektował budynek skoro upychają studentów po takich miejscach 🙂

P1020530

A na koniec zdjęcie z widokiem na taras ( w ciepłe dni jedząc lunch można sobie tam wyjść i zjeść na świeżym powietrzu), oraz rowerowy parking. Liczba rowerów wciąż mnie zadziwia a rowerowy parking jest dla mnie szczytem geniuszu 🙂 Za to NHL jak i Holandia mają ogromnego plusa;)

P1020518

P1020519